A Clean, Well-lighted Place
It was late and every one had left the café except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the dust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference.
ジェイムス・ジョイスが完璧な短編と賞した、ヘミングウェイの「清潔な、明るい場所」を取り上げて、英語小説文を味わってみようと思った。
夜遅く誰もいなくなったカフェに、一人の老人が室内の明るい照明で木の影ができている席に座っていた。(わざわざ明るい光と対照的な影の中に、年老いた男を座らせているところに、これから始まる話の叙情を感じさせている。)日中は往来も埃っぽいが夜になると露で埃は治り、老人は一人で遅くまで座っているのが好きだった。何故なら、彼は耳が不自由だったが夜の静寂には(日中と)違うものを感じていたからだ。
このthe differenceはdeafだからこそ感じられる、夜の静寂と音のない日常との違いのように、ぼくには読み取れた。